Salim, “Frère aîné du roi”
in der Inschrift des Sá-lim (MAM III Abb. 322) ist PAP.ŠEŠ LUGAL.AN. KALAM nicht <i>aḫu rabû šarrim il mātim</i> zu lesen, sondern <i>pašīš</i> <sup>d</sup><i>šar mātim</i>, pašīšu-Priester des Gottes Dagan.
1. VerfasserIn: | |
---|---|
Medienart: | Druck Aufsatz |
In: | BM Jahr: 1974, Band: 7, Seiten: 61-70, 3 Abb. |
KeiBi Identifikator: | 37:278 |
Zusammenfassung: | in der Inschrift des Sá-lim (MAM III Abb. 322) ist PAP.ŠEŠ LUGAL.AN. KALAM nicht <i>aḫu rabû šarrim il mātim</i> zu lesen, sondern <i>pašīš</i> <sup>d</sup><i>šar mātim</i>, pašīšu-Priester des Gottes Dagan. |
---|