Idi ana idi
“auf jeder Seite” zu übersetzen.
1. VerfasserIn: | Hirsch, Hans |
---|---|
Medienart: | Druck Aufsatz |
In: | Or Jahr: 1966, Band: 35, Seiten: 413-416 |
KeiBi Identifikator: | 29:243 |
Zusammenfassung: | “auf jeder Seite” zu übersetzen. |
---|
Ähnliche Einträge
-
eliš ana šapliš ušbalkit
von: Hirsch, Hans
Veröffentlicht: (1966) -
Note sur ana bāšâti = ana dārâti
von: Nougayrol, J.,
Veröffentlicht: (1969) -
ana nalban
von: Reiner, Erica
Veröffentlicht: (1970) -
Loans ana ḫubullim, ana zērānī in the Old Babylonian Period
von: Koshurnikov, Sergej G.
Veröffentlicht: (2002) -
ana utūnim nadû
von: Driver, G. R.
Veröffentlicht: (1957) -
Ana bīt emim šasû
von: Finkelstein, J. J.
Veröffentlicht: (1967) -
Assyrisch ana ’īni < ana mīni und su”u < summu
von: von Soden, Wolfram
Veröffentlicht: (1963) -
ana urdūti kabāsu = כבש לצבר
von: Greenfield, Jonas C.
Veröffentlicht: (1984) -
On Pre-Babylonian Mathematics. I ana II
von: van der Waerden, B. L.
Veröffentlicht: (1980) -
Genitive ana in the Canaanite el-Amarna Tablets
von: Rainey, A.F.
Veröffentlicht: (1990) -
’Ana in the Cuneiform Sources
von: Ismail, B. K., et al.
Veröffentlicht: (1983) -
Garaš-ana(k)
von: Sollberger, E.
Veröffentlicht: (1957) -
Zum ana balāṭ-Formular einiger assyrischer Votivinschriften
von: Deller, Karlheinz
Veröffentlicht: (1983) -
Sikkatam ana pîm mahâṣum: NABU 2000/50.
von: Kupper, Jean-Robert
Veröffentlicht: (2000) -
"ana pani abulli šaṭir": Gates in the Texts of the City of Nuzi
von: Negri Scafa, Paola
Veröffentlicht: (1998) -
Die Serie Enūma ana bît marṣi âšipu illiku
von: Weidner, E.
Veröffentlicht: (1945) -
Hitit Tıbbın Ana Hatları
von: Ünal, Ahmet
Veröffentlicht: (1980) -
Ana on the Euphrates in the Roman Period
von: Kennedy, Douglas L.
Veröffentlicht: (1986) -
Unheeded Pleas to the Powers That Be? On Amarna Akkadian nenpušu ana and paṭāru
von: Gianto, Agustinus
Veröffentlicht: (2009) -
Trouble in the countryside ana tarṣi Samsuditana: militarism, Kassites, and the fall of Babylon I
von: Richardson, Seth
Veröffentlicht: (2005)