Akkadische Wörter und Ausdrücke, I-III
<i>ḫiṭītum</i> ‘Schadenersatz’; <i>pānam šuršum</i> nicht ‘(Tafel) mit einer Hülle versehen’ sondern ‘deutlich machen, genau mitteilen’; <i>pānam</i> (<i>u bābam</i>) <i>rašûm</i>/<i>išûm</i> ‘deutlich zu erkennen sein’; <i&g...
| 1. VerfasserIn: | |
|---|---|
| Medienart: | Druck Aufsatz |
| In: | RA Jahr: 1970, Band: 64, Seiten: 53-61 |
| KeiBi Identifikator: | 32:270 |
| Alle Rezensionen: | OLZ 70 (1975) 34-36 (H. Klengel) ArOr 42 (1974) 271-272 (B. Hruška) Or 42 (1973, ersch. 1974) 526-527 (R. Caplice) ВО 30 (1973) 245-247 (J. Klíma) Anthropos 66 (1971) 981-983 (J. Henninger) |
| LEADER | 01377naa a22002652 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | KEI00085487 | ||
| 005 | 20230711085035.0 | ||
| 008 | 120805s1970 xx ||||| 00| ||ger c | ||
| 100 | |a Kraus, F. R. |4 aut |e VerfasserIn | ||
| 245 | |a Akkadische Wörter und Ausdrücke, I-III | ||
| 264 | |c 1970 | ||
| 520 | |a <i>ḫiṭītum</i> ‘Schadenersatz’; <i>pānam šuršum</i> nicht ‘(Tafel) mit einer Hülle versehen’ sondern ‘deutlich machen, genau mitteilen’; <i>pānam</i> (<i>u bābam</i>) <i>rašûm</i>/<i>išûm</i> ‘deutlich zu erkennen sein’; <i>takṣīru</i> ‘Gebinde, Geknotetes’. | ||
| 773 | 1 | 8 | |a RA |
| 936 | u | w | |d 64 |h 53-61 |j 1970 |
| BIB | |a Kraus1970 | ||
| BIT | |a article | ||
| HRW | |a 0 | ||
| KEI | |b 270 | ||
| KEI | |a 32:362 | ||
| RAW | |a Kraus, F. R., Akkadische Wörter und Ausdrücke, I-III: RA 64 (1970) 53-61 [ḫiṭītum ‘Schadenersatz’; pānam šuršum nicht ‘(Tafel) mit einer Hülle versehen’ sondern ‘deutlich machen, genau mitteilen’; pānam (u bābam) rašûm/išûm ‘deutlich zu erkennen sein’; takṣīru ‘Gebinde, Geknotetes’]; cf. 32:362. | ||
| REV | |a OLZ 70 (1975) 34-36 (H. Klengel); ArOr 42 (1974) 271-272 (B. Hruška); Or 42 (1973, ersch. 1974) 526-527 (R. Caplice); ВО 30 (1973) 245-247 (J. Klíma); Anthropos 66 (1971) 981-983 (J. Henninger) | ||
| STA | |a OK | ||
| UID | |a 85487 | ||
| USR | |a 7 | ||
| VOL | |a 32 | ||