ṣīḥtu und seḫšu/seḫtu

gegen CAD <i>ṣīḫtu</i> Absatz 3, ist vielmehr <i>seḫš</i>/<i>tu</i> “ungültige Tafel” zu lesen; Spirantisierung von <i>t</i>; statt *<i>tillat erēni</i> MSL 5, 111, 223f. ist <sup>giš</sup>sun.gìn.eren = <i>sun</i>!&...

Ausführliche Beschreibung

Bibliographische Detailangaben
1. VerfasserIn: von Soden, Wolfram
Medienart: Druck Aufsatz
In:ZA
Jahr: 1972, Band: 62, Seiten: 82-83
KeiBi Identifikator:34:248
Alle Rezensionen:JSS 19 (1974) 82-87 (W. G. Lambert)
Or 43 (1974) 253-255 (E. Salonen)
Beschreibung
Zusammenfassung:gegen CAD <i>ṣīḫtu</i> Absatz 3, ist vielmehr <i>seḫš</i>/<i>tu</i> “ungültige Tafel” zu lesen; Spirantisierung von <i>t</i>; statt *<i>tillat erēni</i> MSL 5, 111, 223f. ist <sup>giš</sup>sun.gìn.eren = <i>sun</i>!<i>-gin</i>! [<i>e-re-ni</i>] zu lesen, cf. <i>sumkīnu</i>(<i>m</i>) <i>sukkīnum</i>, <i>sum</i>/<i>nginnu</i>, <i>su</i>(<i>g</i>)<i>ginnu</i> “verottetes Holz, verdorbene Gerste, Emmer, grünspanzerfressenenes Kupfer”.