|
|
|
|
| LEADER |
01629naa a22002412 4500 |
| 001 |
KEI00015360 |
| 005 |
20230711085026.0 |
| 008 |
120131s1997 xx ||||| 00| ||ger c |
| 100 |
|
|
|a Neu, Erich
|4 aut
|e VerfasserIn
|
| 245 |
|
|
|a Zur Lesung von KBo 32.14 I 10: NABU 1997/141; Zum Alter von hethitisch <i>piški</i>- und <i>peški</i>-: NABU 1997/142; War hethitisch <sup>NINDA</sup>šarāma ein wasserdichter Behälter für Brot?: NABU 1997/143; Ziplanda. Zum Verhältnis von Graphie und Lautung: NABU 1997/144; Zur Bedeutung von hethitisch <sup>GIŠ</sup>pár-aš-tu-e-eš in der hurritisch-hethitischen Bilingue: NABU 1997/145.
|
| 264 |
|
|
|c 1997
|
| 773 |
1 |
8 |
|a NABU
|
| 936 |
u |
w |
|j 1997
|
| BIB |
|
|
|a Neu1997
|
| BIT |
|
|
|a article
|
| HRW |
|
|
|a 0
|
| KEI |
|
|
|b 1260
|
| MOR |
|
|
|a Zur Lesung von KBo 32.14 I 10: NABU 1997/141; Zum Alter von hethitisch <i>piški</i>- und <i>peški</i>-: NABU 1997/142; War hethitisch <sup>NINDA</sup>šarāma ein wasserdichter Behälter für Brot?: NABU 1997/143; Ziplanda. Zum Verhältnis von Graphie und Lautung: NABU 1997/144; Zur Bedeutung von hethitisch <sup>GIŠ</sup>pár-aš-tu-e-eš in der hurritisch-hethitischen Bilingue: NABU 1997/145.
|
| RAW |
|
|
|a Neu, Erich, Zur Lesung von KBo 32.14 I 10: NABU 1997/141; Zum Alter von hethitisch piški- und peški-: NABU 1997/142; War hethitisch NINDAšarāma ein wasserdichter Behälter für Brot?: NABU 1997/143; Ziplanda. Zum Verhältnis von Graphie und Lautung: NABU 1997/144; Zur Bedeutung von hethitisch GIŠpár-aš-tu-e-eš in der hurritisch-hethitischen Bilingue: NABU 1997/145.
|
| STA |
|
|
|a OK
|
| UID |
|
|
|a 15360
|
| USR |
|
|
|a 7
|
| VOL |
|
|
|a 57
|