|
|
|
|
LEADER |
01629naa a22002412 4500 |
001 |
KEI00015360 |
005 |
20230711085026.0 |
008 |
120131s1997 xx ||||| 00| ||ger c |
100 |
|
|
|a Neu, Erich
|4 aut
|e VerfasserIn
|
245 |
|
|
|a Zur Lesung von KBo 32.14 I 10: NABU 1997/141; Zum Alter von hethitisch <i>piški</i>- und <i>peški</i>-: NABU 1997/142; War hethitisch <sup>NINDA</sup>šarāma ein wasserdichter Behälter für Brot?: NABU 1997/143; Ziplanda. Zum Verhältnis von Graphie und Lautung: NABU 1997/144; Zur Bedeutung von hethitisch <sup>GIŠ</sup>pár-aš-tu-e-eš in der hurritisch-hethitischen Bilingue: NABU 1997/145.
|
264 |
|
|
|c 1997
|
773 |
1 |
8 |
|a NABU
|
936 |
u |
w |
|j 1997
|
BIB |
|
|
|a Neu1997
|
BIT |
|
|
|a article
|
HRW |
|
|
|a 0
|
KEI |
|
|
|b 1260
|
MOR |
|
|
|a Zur Lesung von KBo 32.14 I 10: NABU 1997/141; Zum Alter von hethitisch <i>piški</i>- und <i>peški</i>-: NABU 1997/142; War hethitisch <sup>NINDA</sup>šarāma ein wasserdichter Behälter für Brot?: NABU 1997/143; Ziplanda. Zum Verhältnis von Graphie und Lautung: NABU 1997/144; Zur Bedeutung von hethitisch <sup>GIŠ</sup>pár-aš-tu-e-eš in der hurritisch-hethitischen Bilingue: NABU 1997/145.
|
RAW |
|
|
|a Neu, Erich, Zur Lesung von KBo 32.14 I 10: NABU 1997/141; Zum Alter von hethitisch piški- und peški-: NABU 1997/142; War hethitisch NINDAšarāma ein wasserdichter Behälter für Brot?: NABU 1997/143; Ziplanda. Zum Verhältnis von Graphie und Lautung: NABU 1997/144; Zur Bedeutung von hethitisch GIŠpár-aš-tu-e-eš in der hurritisch-hethitischen Bilingue: NABU 1997/145.
|
STA |
|
|
|a OK
|
UID |
|
|
|a 15360
|
USR |
|
|
|a 7
|
VOL |
|
|
|a 57
|