|
|
|
|
LEADER |
00848naa a22002532 4500 |
001 |
KEI00104354 |
005 |
20230711085038.0 |
008 |
131229s2010 xx ||||| 00| ||ger c |
100 |
|
|
|a Seminara, Stefano
|4 aut
|e VerfasserIn
|
245 |
|
|
|a ‘Uno scriba che non conosca il Sumerico, come potrà tradurre?’ I Proverbi bilingui: fra traduzione e reinterpretazione
|
264 |
|
|
|c 2010
|
655 |
|
7 |
|a Konferenzschrift
|
773 |
1 |
8 |
|a Fs Mayer
|w (DE-627)KEI00104780
|
936 |
u |
w |
|h 369-374
|j 2010
|
BIB |
|
|
|a Seminara2010
|
BIT |
|
|
|a inproceedings
|
HRW |
|
|
|a 0
|
KEI |
|
|
|b 1170
|
KEI |
|
|
|a 69:809
|
RAW |
|
|
|a Seminara, Stefano, ‘Uno scriba che non conosca il Sumerico, come potrà tradurre?’ I Proverbi bilingui: fra traduzione e reinterpretazione: Fs Mayer (2010) [69:809] 369-374.
|
STA |
|
|
|a OK
|
UID |
|
|
|a 104354
|
USR |
|
|
|a 7
|
VOL |
|
|
|a 69
|