Comment est né le Gilgamesh Hongrois. Notes du Traducteur
1. VerfasserIn: | Rákos, Sándor |
---|---|
Medienart: | Druck Aufsatz |
In: | Babel. Revue Internationale de la Traduction Jahr: 1968, Band: 14, Seiten: 197-200 |
KeiBi Identifikator: | 32:150 |
Keine Beschreibung verfügbar. |
Ähnliche Einträge
-
(Note on the gods en-ki(e-ne), nun/nin-ki(e-ne))
von: Alster, Bendt
Veröffentlicht: (1970) -
“Où est le “Palais”?
von: Malbran-Labat, Florence
Veröffentlicht: (2006) -
Elforgó ég. Napló, tanulmányok
von: Rákos, Sándor
Veröffentlicht: (1974) -
Gilgames, Ékírásos akkád eposzok
von: Rákos, Sándor
Veröffentlicht: (1960) -
Gilgames, Ékírásos akkád eposzok
von: Rákos, Sándor
Veröffentlicht: (1960) -
Le roi est mort: vive le roi!
von: Briant, Pierre
Veröffentlicht: (1991) -
On ne naît pas chercheur, on le devient… Jacques Freu
von: Aufrère, Sydney Hervé, et al.
Veröffentlicht: (2013) -
For an Interpretation of Eblaic ne-si-in
von: Fronzaroli, Pelio
Veröffentlicht: (2004) -
Le paradis sur terre, c’est être au service du roi
von: Marti, Lionel
Veröffentlicht: (2012) -
Lorsque la royauté est descendue du ciel..
von: Charpin, Dominique
Veröffentlicht: (2016) -
On the Origin and Evolution of the Particle -ne in Hurrian
von: Khachikyan, Margarit L.
Veröffentlicht: (2005) -
On ne saurait songer à tout
von: Attia, Annie
Veröffentlicht: (2015) -
A Note on "Gilgamesh and Agga"
von: Heimpel, W.
Veröffentlicht: (1981) -
Rib-Hidda, le Roi de Byblos qui ne ment pas
von: Elayi, Josette
Veröffentlicht: (2014) -
Melqart est-il vraiment le Baal de Tyr?
von: Bonnet, Corinne
Veröffentlicht: (1995) -
Où en est le déchiffrement des hiéroglyphes hittites?
von: Laroche, E.
Veröffentlicht: (1949) -
Familiäres: me-an-né-si šeš-munus
von: Selz, Gebhard J.
Veröffentlicht: (2004) -
Text and Comment
von: Millard, A. R.
Veröffentlicht: (1978) -
Text and Comment
von: Millard, A. R.
Veröffentlicht: (1978) -
Gilgamesh. Presentation, traduction et notes
von: Malbran-Labat, Florence
Veröffentlicht: (1992)