Kakim vremenem predpočtitel’nee perevodit’ posylki zakonodatel’nych položenij zakonov Chammurapi?

Resümee: Which Tense is Preferable for Translating Premises of the Law Clauses in the Code of Hammurapi?

Bibliographic Details
Main Author: Kaplan, Golda Ch.
Contributors: Kozlova, N.V. (Editor); Kogan, L.E. (Editor); Dandamaeva, M. M. (Editor)
Format: Print Article
In:Edubba večna i postojanna / Edubba is Everlasting
Year: 2005, Pages: 98-104
KeiBi Identifier:65:567
Further subjects:Konferenzschrift
LEADER 01331naa a22003012 4500
001 KEI00003323
005 20230711085024.0
008 111207s2005 xx ||||| 00| ||ger c
100 |a Kaplan, Golda Ch.  |4 aut  |e VerfasserIn 
245 |a Kakim vremenem predpočtitel’nee perevodit’ posylki zakonodatel’nych položenij zakonov Chammurapi? 
264 |c 2005 
520 |a Resümee: Which Tense is Preferable for Translating Premises of the Law Clauses in the Code of Hammurapi? 
655 7 |a Konferenzschrift 
700 |a Kozlova, N.V.  |4 edt  |e HerausgeberIn 
700 |a Kogan, L.E.  |4 edt  |e HerausgeberIn 
700 |a Dandamaeva, M. M.  |4 edt  |e HerausgeberIn 
773 1 8 |a Edubba večna i postojanna / Edubba is Everlasting 
936 u w |h 98-104  |j 2005 
BIB |a Kaplan2005 
BIT |a inproceedings 
HRW |a 0 
KEI |b 567 
KEI |a 65:234 
RAW |a Kaplan, Golda Ch., Kakim vremenem predpočtitel’nee perevodit’ posylki zakonodatel’nych položenij zakonov Chammurapi? [Resümee: Which Tense is Preferable for Translating Premises of the Law Clauses in the Code of Hammurapi?]: Dandamaeva, M. M. – Kogan, L.E. – Kozlova, N.V. – Medvedskaja, I.N. (Hg.), Edubba večna i postojanna / Edubba is Everlasting (2005) [65:234] 98-104. 
STA |a OK 
UID |a 3323 
USR |a 7 
VOL |a 65